Знатоки англ.языка, пожалуйста проверьте верно ли я перевела фразу?

Фраза на русском : Действие приводит к результату. А на ангийском это так : Action brings to result ???
Заранее благодарна
5 ответов  ·  + +1   ·  29 мая 2012 09:10:27  ·  NabinS
 

Ответы (5):

Лучшие ответы   Без сортировки
NabinS · Легенда
29.05.2012 09:12:59  #
+ 0
мой англ оч хромает
Annette · Helpster Star
29.05.2012 09:15:16  #
+ 3
может быть leads лучше, а не brings
джер · Ученик
29.05.2012 14:12:31  #
+ 0
согласна
The action leads to the result
Annette · Helpster Star
29.05.2012 09:21:06  #
+ 3
или a work makes a good result
Hvostolet · pre-Star
29.05.2012 19:51:15  #
+ 0
если переводить дословно то да - leads
но это афоризм, и на английском он пишется совсем иначе
вот только не могу вспомнить :(
Только зарегистрированные пользователи могут задавать вопросы и давать ответы.
Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь!

Бонусы за неделю $$$

1
$$$
PARIS-NICE
5 баллов / 20 = 1$
1 тема
0
$$$
Эстер
0 баллов
2 темы
0
$$$
volckova
0 баллов
1 тема

Продолжение списка →

Лучшие консультанты

PARIS-NICE
319483.9 балла
239333 ответа
Snikelura
141431.0 балл
110046 ответов
axilesa
112056.0 баллов
66529 ответов
Мушка
111227.0 баллов
46030 ответов
bel_kin0409
89999.0 баллов
55582 ответа

Продолжение списка →